Étymologie latine du mot « chose »

Mot latin : rēs Sens : « chose », « élément, « affaire » De prime abord, le latin rēs n’éveille guère de familiarité chez les locuteurs des langues romanes ; pourtant, loin d’être orphelin, il irrigue une mosaïque d’usages actuels. On le reconnaît d’abord dans des composés savants, notamment république (< rēs pūblica, « chose publique »). Il survit aussi, de … Continue reading Étymologie latine du mot « chose »

Étymologie latine du mot « demain »

Mot latin : cras Sens : « demain » En latin, le mot désignant le jour suivant était cras. Ce terme, pourtant simple et évocateur, n’a guère survécu à l’épreuve du temps. On en retrouve des traces fragiles dans certaines langues romanes : l’espagnol cras et l’italien crai l’ont conservé aussi longtemps que possible, avant de sombrer dans l’archaïsme … Continue reading Étymologie latine du mot « demain »

Étymologie latine du mot « enfant »

Mot latin : liberi Sens : « enfants » Cela fait bien évidemment longtemps que le latin n’est plus parlé par des locuteurs natifs, ce qui donne lieu à des distinctions particulièrement archaïques, parfois même navrantes. Cependant, ces différences nous offrent la possibilité de voyager dans le temps. Approfondir les nuances du latin nous permet également de mieux … Continue reading Étymologie latine du mot « enfant »

Les enjeux de légitimation linguistique au Québec et dans le reste de la francophonie canadienne

INTRODUCTION : Nous savons que le processus par lequel s’est normalisée et standardisée la langue française repose, en partie, sur des notions d’homogénéité linguistique[1] – élément que nous développerons un peu plus en détail au cours de l’analyse historique – mais également sur l’écart par rapport à certaines réalités d’hétérogénéité linguistique, c’est-à-dire l’exclusion ou le refus … Continue reading Les enjeux de légitimation linguistique au Québec et dans le reste de la francophonie canadienne

Le passé latin et ses composés romanesques

Partie 2 : Le passé dans la littérature française Si cet article est divisé en deux parties distinctes quoique complémentaires, soit l’origine et l’histoire du passé composé du latin et son développement au travers de la littérature, c’est bien car son évolution se heurte également à des phénomènes qui ont trait au contexte littéraire. Le … Continue reading Le passé latin et ses composés romanesques

Le passé latin et ses composés romanesques

Partie 1 : L’évolution du passé compsé en latin et dans les langues romanes Après m’être penché sur la question du vouvoiement et, par voie de conséquence, sur les liens que les langues romanes partagent, parfois de façon plus importante que leur héritage linguistique du latin, je crois mon intention se concrétiser dans les comparaisons … Continue reading Le passé latin et ses composés romanesques